层次要求
章节内容
|
初级口译
|
中级口译
|
高级口译
|
|
Unit One
Advertisement
|
Passage 1 The Web Advertising Advantage
|
●
|
●
|
●
|
Passage 2 广告
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 3 Wanted
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 4 英雄识英雄
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 5 Swissair
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 6 福特公司
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 7 Slim Jim
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 8 北京烤鸭
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 9 Hershey’s Syrup
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 10 关键在于一步
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 11 Final Selection Now Open
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 12 成都大酒店简介
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 13 Inspiration Is the Number One Cause of Greatness
|
●
|
●
|
●
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Two
Company Description and Enterprise Description
|
Passage 1 Siemens
|
●
|
●
|
●
|
Passage 2 新力能源开发公司
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 3 Northern Telecom
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 4 中国惠普有限公司
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 5 Maersk
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 6 中国对外贸易运输总公司
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 7 Someone Has to Protect the Great Indoors, too.
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 8 中国煤炭进出口总公司
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 9 She Defies Gravity
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 10 吉林化学工业公司
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 11 You Are An Integral Part of Our Formula
|
●
|
●
|
●
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Three Description of Products
|
Passage 1 Kodak Film
|
﹡
|
△
|
△△
|
Passage 2 乐口福
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 3 The Remarkable Travel Jacket
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 4 晚霜
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 5 Cold Prevention Dental Cream
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 6 蜀锦
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 7 GILLETTE Sensor
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Four Working Experiences and Job-hunting
|
Passage 1 Why People Work
|
△△
|
△△
|
△△
|
Passage 2 工作相关的疾病的原因
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 3 That Is the Position I am Seeking
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 4 求职信
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 5 Could You Consider My Application
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 6 申请入会
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 7 A Talent Fair
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 8 我愿为贵公司效力
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 9 Interview
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 10 申请做科研工作
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 11 People
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Five Business and Cross-cultural Communication
|
Passage 1 The Employer and the Employee
|
△△
|
△△
|
△△
|
Passage 2 称职的经理
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 3 Female Bosses
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 4 有效的跨文化交流指南
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 5 Cross-cultural Communication
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 6 谈判
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 7 Communicating on the Job
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 8 三餐
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 9 Maleship
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 10 文化差异
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 11 Characteristics of Other Cultures
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 12 良好的开端
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Six Working Environment
|
Passage 1 Information Systems
|
△△
|
△△
|
△△
|
Passage 2 提高办公效率
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 3 Netiquette
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 4 办公自动化
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 5 Talking
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 6 上下班灵活掌握的制度
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 7 Haymount
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 8 日本管理体制
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 9 Life
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 10 在合资企业工作
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 11 Lunch
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Seven World Economy
|
Passage 1 The Theme of Regional Development in the New Century
|
﹡
|
△
|
△△
|
Passage 2 波中经济合作
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 3 A New Economy
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 4 小型产品
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 5 The Economic Globalization Has Promoted the Development of World Economy
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 6 美国经济机构体制上的严重缺陷
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 7 The European Community
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 8 中国的经济机会
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 9 Economic Reform in Eastern Europe and Asia
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 10 自主经济
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 11 Global Economic Integration
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 12 母子公司
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 13 Resource-driven Joint Venture
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Eight International Trade
|
Passage 1 International Trade
|
△△
|
△△
|
△△
|
Passage 2 世贸组织
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 3 Export Documentation
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 4 进口计划和进口选择
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 5 A Confirmed L/C
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 6 发盘
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 7 Certificate of Origin
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 8 提单
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 9 Collection
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 10 成本加保险费运费(CIF)
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 11 Establishing Business Relations
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 12 询盘
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 13 Confirming an Order
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 14 催开信用证
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 15 On Foreign Trade Police
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 16 中国加入WTO
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 17 Shipment
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 18 交货
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Nine Finance, Securities and Investment
|
Passage 1 The International Monetary Fund
|
﹡
|
△
|
△△
|
Passage 2 金钱
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 3 The Primary Function of a Bank
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 4 货币的第三个职能
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 5 All Values Are Measured in Terms of Money
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 6 金本位
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 7 Transfer of Funds
|
|
△
|
△△
|
|
Passage 8 利率和汇率:费霄效应
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 9 Exchange Risks
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 10 经济软着陆
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 11 The Stock Index Futures Contract
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 12 选择债券
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 13 Shares
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 14 低风险投资
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 15 New York Stock Exchange
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 16 证券交易所
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Passage 17 High-risk Investments
|
﹡
|
△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Ten Marketing
|
Passage 1 Early Cash Recovery Pricing
|
△
|
△△
|
△△
|
Passage 2 产品
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 3 Introduction
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 4 成长阶段
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 5 Maturity
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 6 衰退阶段
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 7 The Marketing Department Era
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 8 市场调研的作用
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 9 Marketing Mix
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 10 全员营销阶段
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 11 Marketing Organizations
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Eleven Management, Logistics and Transportation
|
Passage 1 Management’s Action
|
●
|
●
|
●
|
Passage 2 传统型公司
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 3 Offensive Companies
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 4 配备当地人
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 5 BP
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 6 安利
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 7 Arranging a Shipment of Goods
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 8 中国的集装箱运输
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 9 Transportation and Physical Distribution
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 10 物业管理
|
●
|
●
|
●
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Twelve Insurance and Arbitration
|
Passage 1 Insurance Priorities
|
△
|
△△
|
△△
|
Passage 2 保险
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 3 Cargo Insurance
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 4 保险人
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 5 With Average (WA)
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 6 平安险
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 7 All Risks
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 8 技术专家解决争议
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 9 International Arbitration
|
△
|
△△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Thirteen Travelling and Visiting
|
Passage 1 Cape Town
|
△△
|
△△
|
△△
|
Passage 2 黄山
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 3 To Fully Enjoy Your Holiday
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 4 中国国际旅行社
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 5 Gold Coast
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 6 颐和园
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 7 The Tower of London
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 8 卢沟桥
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 9 Copenhagen
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 10 平湖秋月
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 11 Snowy Mountain
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Passage 12 九寨沟
|
△△
|
△△
|
△△
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
Unit Fourteen Looking Ahead
|
Passage 1 Deal with the Future
|
●
|
●
|
●
|
Passage 2 复杂的国际形势
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 3 The Future of International Trade
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 4 实现祖国的和平统一
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 5 Looking Ahead
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 6 我们的目标
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 7 Beyond 2020
|
●
|
●
|
●
|
|
Passage 8 建立一个新的亚欧伙伴关系
|
●
|
●
|
●
|
|
Interpretation Skills
|
|
|
|
|
备注
|
带●号的为通识内容;带△号的为理解内容;带△△的为重点掌握内容;带﹡号的为可以不掌握内容。本培训大纲供初级口译、中级口译和高级口译使用。
|
Copyright©2007–2025 www.100xuexi.com All rights reserved 圣才学习网 版权所有
全国热线:400-900-8858(09:00-22:00),18001260133(09:00-22:00)
增值电信业务经营许可证出版物经营许可证网络文化经营许可证广播电视节目制作经营许可证