您当前位置: 圣才学习网首页 > 英语类 > 王治奎《大学英汉翻译教程》 > 学习指南

王治奎《大学英汉翻译教程》学习指南

◇ 教材介绍

本书是外语院系英语专业高年级系列教材,王治奎教授任主编。

本书经历了第一版、再版、第三版第四版的发展过程。

第一版的教材的主要特点如下:

1.密切联系时代需求和社会实际需要,便于学以致用;

2.取材广泛,突出应用,强调基础语言知识、基础翻译知识和基础理论,便于读者开卷有益;

3.结合教法进行内容编排,附有授课说明,便于教学改革;

4.练习分I、II、III三类,加强课内外有机结合,便于培养技能意识,提高翻译能力;

5.认真考虑基础与提高的关系,力图将本科生课程与研究生课程衔接起来,便于本科生毕业后从事翻译工作或继续深造。

书后附有《大学英汉翻译教程》三种练习的参考译文及部分翻译提示。部分译文出自我国著名翻译家或优秀中青年译者之手;部分译文由《大学英汉翻译教程》编著者自译。

再版时修订的重点是:

(1)根据新世纪的要求重新审视原有内容,在保留原来框架的基础上作必要充实、补充;(2)对原有泽例、译文和练习作必要修改;(3)增加练习IV,不附参考译文,供任课教师自由掌握,以培养学生的主动性和创造性。

《大学英汉翻译教程》(第三版)意在删繁就简,去粗取精,适当增补,更好地适应教学要求,更好地为读者服务。

《大学英汉翻译教程》(第四版)对《大学英汉翻译教程》进行了勘校,作了一些必要的修改和补遗。

 

◇ 作者简介

王治奎,教授,硕士生导师,主编的《大学英汉翻译教程》获得了大家的一致好评。

 

特别说明:本页面内容及图片来源于网络,如对本内容有任何异议,请与我们联系,我们会在第一时间为您处理!

 

◇ 指定院校
 
 
◇ 配套教辅